Branżowe Forum Tłumaczy

BFT - Branżowe Forum Tłumaczy
tłumacz i jego praca


Wymiana doświadczeń, opinii i informacji



 
BFT <=> FaceBook
BFT Radio
 
 

Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Przy rejestracji obowiązują loginy składające się z własnego imienia i nazwiska - przeczytaj Regulamin Forum

Autor Wątek: idiomuskulär vulst  (Przeczytany 992 razy)

0 Użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Marek Regulski


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 04.05.07, 15:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 20.01.12, 22:04
  • Postów: 132
  • Kraków
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.12 FireFox 3.6.12



  •    Do góry
Odp: idiomuskulär vulst
« Odpowiedź #5 : 11.11.10, 20:01 »

A to nie było Ci przypadkiem potrzebne do tłumaczenia "Hipnotyzera" Larsa Keplera? Bo właśnie zacząłem to czytać i ten motyw wydał mi się znajomy...
Zapisane
Marek Regulski
tłumacz przysięgły języka szwedzkiego

Marek Regulski


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 04.05.07, 15:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 20.01.12, 22:04
  • Postów: 132
  • Kraków
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0



  •    Do góry
Odp: idiomuskulär vulst
« Odpowiedź #4 : 22.07.10, 14:39 »

"Odruchowy" to nawet by mogło pasować, ale na skurcz mięśni mi to raczej nie wygląda. Skurcze mięśni to "muskelkrämpor".  Raczej mi to wygląda na jakiś samoistny (odruchowo powstający) obrzęk/zgrubienie na ciele (po uderzeniu tym młoteczkiem i po powolnym ściągnięciu się mięśni), utrzymujący się do 13 godzin po śmierci. Najlepiej zapytaj tego, kto wystawiał ten dokument, co miał na myśli. Szwedzkie szpitale chętnie odpisują na pytania zagubionych polskich tłumaczy:)
Zapisane
Marek Regulski
tłumacz przysięgły języka szwedzkiego

MartaR


  • **
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 05.03.07, 12:36
  • Ostatnia wizyta:
  • 21.07.10, 17:43
  • Postów: 14
  • Pstrążne/Fredericia
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.99 Chrome 5.0.375.99



  •    Do góry
Odp: idiomuskulär vulst
« Odpowiedź #3 : 21.07.10, 17:39 »

Dzięki!
Ktoś mi zaproponował "odruchowy skurcz mięśnia". Jeszcze muszę nad tym pomyśleć...
Zapisane

Marek Regulski


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 04.05.07, 15:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 20.01.12, 22:04
  • Postów: 132
  • Kraków
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.6 FireFox 3.6.6



  •    Do góry
Odp: idiomuskulär vulst
« Odpowiedź #2 : 08.07.10, 00:07 »

idiomuskulär to powstający w mięśniu samoistnie (bez wpływu bodźca nerwowego) albo po prostu idiomuskularny

vulst to po łacinie torus czyli nabrzmiałośćbrodawka albo  wał.
Zapisane
Marek Regulski
tłumacz przysięgły języka szwedzkiego

MartaR


  • **
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 05.03.07, 12:36
  • Ostatnia wizyta:
  • 21.07.10, 17:43
  • Postów: 14
  • Pstrążne/Fredericia
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.99 Chrome 5.0.375.99



  •    Do góry
idiomuskulär vulst
« Odpowiedź #1 : 07.07.10, 22:22 »

Cześć,

Czy ktoś może wie, jak po polsku nazywa się "idiomuskulär vulst"?

S k idiomuskulär vulst kvarstår upp till ca 13 h efter döden. Detta testas genom att slå med en reflexhammare mitt på biceps och känna med fingrarna efter eventuell (långsam) sammandragning i muskeln.

Pozdrawiam
Marta
Zapisane
 

Strona wygenerowana w 0.131 sekund z 19 zapytaniami.

Aktualny PageRank Statystyki




Założycielem i pomysłodawcą Branżowego Forum Tłumaczy jest Europejskie Biuro Tłumaczeń




Serwis wspierają:



tłumaczenia angielski Katowice tłumaczenia niemieckiego Zielona Góra
Tlumacz przysiegly Londyn
Biuro tłumaczeń
Poprawny XHTML 1v0 Tr! Poprawny CSS!




Dodatki