Branżowe Forum Tłumaczy

BFT - Branżowe Forum Tłumaczy
tłumacz i jego praca


Wymiana doświadczeń, opinii i informacji



 
BFT <=> FaceBook
BFT Radio
 
 

Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Przy rejestracji obowiązują loginy składające się z własnego imienia i nazwiska - przeczytaj Regulamin Forum

Autor Wątek: 20-25% от конструкции  (Przeczytany 569 razy)

0 Użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

koksa.anna


  • ***
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 07.07.08, 09:37
  • Ostatnia wizyta:
  • 08.06.11, 11:47
  • Postów: 31
  • Warszawa
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0



  •    Do góry
Odp: 20-25% от конструкции
« Odpowiedź #6 : 02.09.10, 16:37 »

Jest taka możliwość. W tekście jest kilka takich momentów, gdzie zdaje się, że czegoś brakuje. A literówki też nie należą do rzadkości. Najgorsze jest to, że nie podano z jakiego źródła pochodzi dany fragment, a bibliografia zawiera 60 pozycji, z których większość jest nie do dostania w Polsce. Ech :confused:
Zapisane
Anna Koksa
Tłumacz jęz. angielskiego i rosyjskiego.
Tel.: 506 025 968

nataliaalbert


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 06.01.09, 14:39
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:04
  • Postów: 444
  • Pruchnik /Lwów
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0



  •    Do góry
Odp: 20-25% от конструкции
« Odpowiedź #5 : 27.08.10, 16:20 »

Ну, положим, "зависимо" не очень туды. Скорее, как писали предшественники, пропал кусочек типа разбавленная водой ... в пропорции/в соотношении 20-25% веса/ массы/ объема конструкции. Ну разве что они эту деревянную конструкцию, как доломит на строительстве автострады - 20-25% держат подальше от конструкции и ночью грузовиками вывозят.
Zapisane
Natalia Minkowicz-Albert
tłumacz przysięgły języka rosyjskiego i ukraińskiego
Pruchnik, podkarpackie
tel. 606954208

Andrzej Pietrachowicz


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 10.12.09, 10:47
  • Ostatnia wizyta:
  • 28.10.11, 13:57
  • Postów: 75
  • Żelków koło Siedlec
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0



  •    Do góry
Odp: 20-25% от конструкции
« Odpowiedź #4 : 27.08.10, 13:32 »

Mi wygląda tak samo. Rozcieńczenie ma być do 20-25% i kropka, to jest jednoznaczne (to znaczy dodajesz od czterech do trzech razy więcej wody niż żywicy). Nie może być "procent konstrukcji".
 
Natomiast ponieważ masz podane "widełki" od-do, to to, czy rozcieńczasz do 20 czy do 25 procent może zależeć od rodzaju drewna w tej konstrukcji (są wszak drewna o różnej gęstości i chłonności). Tam chyba wypadło słówko "зависимо"...
Zapisane
Pozdrawiam,
Andrzej

Tatiana Radomska


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 17.08.10, 14:15
  • Ostatnia wizyta:
  • 14.09.11, 13:05
  • Postów: 5
  • Warszawa
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 6.0 MS IE 6.0



  •    Do góry
Odp: 20-25% от конструкции
« Odpowiedź #3 : 25.08.10, 15:26 »

A nie ma takiej możłiwości, że czegoś brakuje w tym zdaniu? Jeśli np. cały tekst jest niechlujny to może i w tym miejscu opuszczone jest jakieś istotne dla całości wyrażenia słowo albo fraza.
Zapisane
Tatiana Radomska - Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego
Warszawa
tatiana.radomska@wp.pl

Oleg Kiełpinski


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 26.07.10, 17:57
  • Ostatnia wizyta:
  • 06.02.12, 18:53
  • Postów: 53
  • Bydgoszcz
  • OS:
  • Win Vista Win Vista
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0



  •    Do góry
Odp: 20-25% от конструкции
« Odpowiedź #2 : 25.08.10, 15:25 »

 Witaj
Sadzę, że w tym przypadku brakuję części zdania, a zaproponowane przez ciebie rozwiązanie (w stosunku do masy konstrukcji) jest nielogiczne - bo jak zważyć dach lub ścianę? Oprócz tego, z poniżej przytoczonego fragmentu instrukcji wynika, że obliczenia zużycia środka dokonuje się w g/m². 20-25% może stracić na wadze próbka drewna zabezpieczonego tym środkiem. Ale to, niestety inna bajka. Powodzenia
 :chgw:
 
Правила применения антипирена.
На месте проведения работ по обработке материалов антипиреном приготовляется водный раствор, согласно пропорциям приведенным в инструкции по применению.
Покрытие материалов защитным слоем можно проводить несколькими способами. Это может быть распыление, смачивание или окунание. Распыление проводится с помощью пульверизатора. Смачивание – с помощью кисти или валика. Количество последующих обработок, зависит от качества древесины, способности ее впитывать раствор антипирена и от необходимой достаточности достижения требуемой эффективности огнезащиты.
Для достижения цели, огнезащиты древесины, которая удовлетворяет требованиям СНиП 2.01.02-85 ( п. 1.8 ), необходимо чтобы средний расход двадцатипроцентного раствора составлял не меньше 390 г/м2 ( производственные потери не учитываются). При этом в процессе испытания потеря массы не должна быть больше чем 25 процентов ( ГОСТ 16363-76).

СТРОИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА
ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ НОРМЫ
 
СНиП 2.01.02-85*

1.8. В зданиях всех степеней огнестойкости кровлю, стропила и обрешетку чердачных покрытий, полы, двери, ворота, переплеты окон и фонарей, а также отделку (в том числе облицовку) стен и потолков независимо от нормируемых пределов распространения огня по ним допускается выполнять из горючих материалов. При этом стропила и обрешетку чердачных покрытий (кроме зданий V степени огнестойкости) следует подвергать огнезащитной обработке. Качество огнезащитной обработки должно быть таким, чтобы потеря массы огнезащищенной древесины при испытании по СТ СЭВ 4686-84 не превышала 25 %.
В зданиях с чердаками (за исключением зданий V степени огнестойкости) при устройстве стропил и обрешетки из горючих материалов не допускается применять кровли из горючих материалов.
В помещениях, в которых производятся, применяются или хранятся горючие жидкости, полы следует выполнять из негорючих материалов.
В зданиях всех степеней огнестойкости, кроме V, не допускается выполнять облицовку из горючих материалов и оклейку горючими пленочными материалами стен и потолков в общих коридорах, в лестничных клетках, вестибюлях, холлах и фойе, а также устраивать из горючих материалов полы в вестибюлях, лестничных клетках и лифтовых холлах.
В зданиях I-III степеней огнестойкости не допускается выполнять из горючих и трудногорючих материалов облицовку внешних поверхностей наружных стен.
Дверцы встроенных шкафов для размещения пожарных кранов допускается выполнять из горючих материалов.
Zapisane

koksa.anna


  • ***
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 07.07.08, 09:37
  • Ostatnia wizyta:
  • 08.06.11, 11:47
  • Postów: 31
  • Warszawa
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 8.0 MS IE 8.0



  •    Do góry
20-25% от конструкции
« Odpowiedź #1 : 24.08.10, 12:05 »

В качестве антипирена используют полимерные составы. Хорошим эффектом защиты от возгорания обладает состав, в который входит смола марки МФ-17, разбавленнная водой до 20-25% от (деревянной) конструкции. - czyli żywica marki MF-17 rozcieńczona wodą do 20-25% (no właśnie i tu nie wiem co - w stosunku do masy konstrukcji?).
 
 I chociaz w liceum chodziłam do klasy biologiczno-chemicznej, nie potrafię sobie z tym poradzić :)
 
 
Tekst dotyczy odporności ogniowej konstrukcji drewnianych i sposobów impregnacji drewna przeciwzapalnymi środkami chemicznymi.
 
Pozdrawiam serdecznie
Zapisane
Anna Koksa
Tłumacz jęz. angielskiego i rosyjskiego.
Tel.: 506 025 968
 

Strona wygenerowana w 0.145 sekund z 16 zapytaniami.

Aktualny PageRank Statystyki




Założycielem i pomysłodawcą Branżowego Forum Tłumaczy jest Europejskie Biuro Tłumaczeń




Serwis wspierają:



tłumaczenia angielski Katowice tłumaczenia niemieckiego Zielona Góra
Tlumacz przysiegly Londyn
Biuro tłumaczeń
Poprawny XHTML 1v0 Tr! Poprawny CSS!




Dodatki