Branżowe Forum Tłumaczy

BFT - Branżowe Forum Tłumaczy
tłumacz i jego praca


Wymiana doświadczeń, opinii i informacji



 
BFT <=> FaceBook
BFT Radio
 
 

Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Przy rejestracji obowiązują loginy składające się z własnego imienia i nazwiska - przeczytaj Regulamin Forum

Strony:  [1] 2 ... 11   Do dołu

Autor Wątek: limeryk :)  (Przeczytany 57335 razy)

0 Użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:22
  • Postów: 2 615
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #272 : 04.09.10, 18:02 »

Widzę, że Wasza inwencja nadal nie śpi, więc zostawiam Was z dymiącymi umysłami i jadę na wakacje. Może przywiozę nagrodę w konkursie?   :papa:
Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Magdalena Wojdak-Piątkowska

  • Global Moderator

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 15.05.07, 16:04
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 19:56
  • Postów: 2 261
  • Łódź
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • MS IE 6.0 MS IE 6.0



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #271 : 04.09.10, 11:10 »

ślą gazrurkę, by mógł się obronić

 :ubaw: :ubaw:
Zapisane
Magdalena Wojdak-Piątkowska
tłumacz przysięgły języka niemieckiego
605786247
dictum1małpawpkropkapl

Marta Potiuk

  • Global Moderator

  • *******
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 30.10.06, 10:32
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 23:06
  • Postów: 17 630
  • Warszawa
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.9 FireFox 3.6.9
    • Marta Potiuk - tłumacz przysięgły jęz. angielskiego w Warszawie



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #270 : 04.09.10, 09:08 »

Pewien badacz aż z Patagonii
aplikował o komórkę, co dzwoni.
W odpowiedzi zaś dostał,
że ta sprawa jest prosta:
ślą gazrurkę, by mógł się obronić.

Hebrajska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 09:54
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:47
  • Postów: 3 963
  • Trzecia planeta od Słońca
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.127 Chrome 5.0.375.127



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #269 : 04.09.10, 08:52 »

Piotrek - wymiatasz!  :naughty:
 :notworthy:
Zapisane
Agnieszka Ewa Woźniak
tłumacz przysięgły jęz. arabskiego i hebrajskiego

Piotrek Rożniewski


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 02.02.09, 18:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 07.02.12, 21:02
  • Postów: 682
  • duży pokój
  • I'm not smart enough
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #268 : 04.09.10, 01:56 »

Pewien etnolog Siouxów badający,
O łódki i rozwary list spisał naglący,
Odpowiedź raz-dwa,
Kobiety Pan masz,
Lecz łary to dar brakujący


Ha, mógłym to robić godzinami :D

http://www.swiatkwiatow.pl/rozwar-wielkokwiatowy---platycodon-grandiflorus-id263.html
Zapisane

Łukasz Pielasa


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 14.11.08, 01:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 05.02.12, 12:27
  • Postów: 223
  • MMz/Wwa
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #267 : 03.09.10, 23:14 »

Już zacząłem się przyzwyczajać  ;) do wyrazów zachwytu, a tu najpierw Małgosia, a potem i Piotrek konkurencję mi robią!

A serio: szacun dla obojga.

Stawiam
Zapisane
belfer, tłumacz (głównie szeroko pojęte IT oraz gry), a creature of language... Default language, that is.

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:22
  • Postów: 2 615
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #266 : 03.09.10, 22:24 »

No proszę!  :) :thumbsup:
Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Piotrek Rożniewski


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 02.02.09, 18:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 07.02.12, 21:02
  • Postów: 682
  • duży pokój
  • I'm not smart enough
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #265 : 03.09.10, 22:02 »

Dobra, to ja jeszcze raz :D

"Pewien Geolog z Odessy,
Posłał po piaski i lessy,
Odpowiedź wnet przyszła,
Ktoś panny już wysłał,
Lecz tu są psy, a nie piessy!"

Chyba nawet tym razem załapałem o co chodzi z literkami :D
Zapisane

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:22
  • Postów: 2 615
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #264 : 03.09.10, 21:48 »

No tak, Małgosia dała czadu!  :thumbup:
Piotrek, nie martw się, pierwsze koty za płoty, kombinuj dalej! ;)
Hebrajsko, nieswoje imię też mile widziane  :P
Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Hebrajska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 09:54
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:47
  • Postów: 3 963
  • Trzecia planeta od Słońca
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.127 Chrome 5.0.375.127



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #263 : 03.09.10, 18:27 »

Małgosiu:  :notworthy:

Zapisane
Agnieszka Ewa Woźniak
tłumacz przysięgły jęz. arabskiego i hebrajskiego

Małgorzata Fic

  • Admin

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 10:24
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 01:57
  • Postów: 8 983
  • T w o r k i
  • tłumacz jęz. włoskiego, żurnalista niezlustrowany
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8
    • http://malgosia.f.googlepages.com/home



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #262 : 03.09.10, 17:43 »

Śle geolog z dalekiej Alaski:
"Help! potrzebna nam lina i kaski!"
Odpisuje mu dziekan:
"Panny z łóżek wywlekam.
lecz z tym kinem, to dowcip dość płaski."
Zapisane
Prawdziwi mężczyźni nie jedzą miodu. Prawdziwi mężczyźni żują pszczoły.

Piotrek Rożniewski


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 02.02.09, 18:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 07.02.12, 21:02
  • Postów: 682
  • duży pokój
  • I'm not smart enough
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #261 : 03.09.10, 16:21 »

O kurde, a ja w ogóle nie zauważyłem o co tam chodzi :D Uprzejmie uprasza się o nieczytanie mojego bazgrołą :D
Zapisane

Hebrajska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 09:54
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:47
  • Postów: 3 963
  • Trzecia planeta od Słońca
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.127 Chrome 5.0.375.127



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #260 : 03.09.10, 10:18 »

Pytałam w nieswoim imieniu  :naughty:
a Łukasz rzondzi! :clap:
Zapisane
Agnieszka Ewa Woźniak
tłumacz przysięgły jęz. arabskiego i hebrajskiego

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:22
  • Postów: 2 615
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #259 : 03.09.10, 08:43 »

 :ubaw: Czapki z głów przed Łukaszem  :notworthy:
Hebrajsko, kombinuj, kombinuj, żadnego dedlajnu za wymówkę nie dostaniesz  ;)
Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Hebrajska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 09:54
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:47
  • Postów: 3 963
  • Trzecia planeta od Słońca
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.127 Chrome 5.0.375.127



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #258 : 03.09.10, 01:05 »

Łukaszu:  :notworthy:
Zapisane
Agnieszka Ewa Woźniak
tłumacz przysięgły jęz. arabskiego i hebrajskiego

Łukasz Pielasa


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 14.11.08, 01:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 05.02.12, 12:27
  • Postów: 223
  • MMz/Wwa
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #257 : 03.09.10, 00:35 »

Hm, nie chcę monopolizować wątku, ale takie mi przyszło do głowy:

Depeszuje etnograf spod Corby:
"W niedoborze wirówki i torby"
Sponsor go uspokaja:
"Dziewcząt w drodze jest zgraja,
Lecz wyjasnić mi racz waść te worby".

http://en.wikipedia.org/wiki/Corby
Zapisane
belfer, tłumacz (głównie szeroko pojęte IT oraz gry), a creature of language... Default language, that is.

Piotrek Rożniewski


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 02.02.09, 18:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 07.02.12, 21:02
  • Postów: 682
  • duży pokój
  • I'm not smart enough
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #256 : 03.09.10, 00:26 »

Pewien etnolog gdzieś hen daleko,
Pisał do domu o chleb i mleko,
Odparli mu,
Że Chleb tuż tuż,
Ale jak, kurna, wysłać ci klekot?

woohoo!

Zapisane

Hebrajska


  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 23.03.06, 09:54
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 22:47
  • Postów: 3 963
  • Trzecia planeta od Słońca
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.127 Chrome 5.0.375.127



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #255 : 02.09.10, 23:48 »

Koleżanko Hatowska, jest jakiś dedlajn?
Zapisane
Agnieszka Ewa Woźniak
tłumacz przysięgły jęz. arabskiego i hebrajskiego

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:22
  • Postów: 2 615
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #254 : 28.08.10, 22:34 »

sfajczyłam pierwszy wers i wywaliłam miejsce. To już nie jest limeryk.  :emotka_3242:

Nie płacz, jest prawie. I to jaki uroczy!  :thumbup:
Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Paperina

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 14.04.06, 09:58
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:56
  • Postów: 5 007
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.127 Chrome 5.0.375.127



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #253 : 28.08.10, 21:11 »

No tak. Tyle razy poprawiałam, że sfajczyłam pierwszy wers i wywaliłam miejsce. To już nie jest limeryk.  :emotka_3242:
Zapisane
Krystyna Maternia
tłumacz języka włoskiego

Książkę można przeczytać, ale spektrum trzeba mieć szerokie.

Pamiętaj, z czego żyjesz - rzekła złowieszczo ręka, która karmi.

Paperina

  • Brazowy Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 14.04.06, 09:58
  • Ostatnia wizyta:
  • Dzisiaj o 00:56
  • Postów: 5 007
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • Chrome 5.0.375.127 Chrome 5.0.375.127



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #252 : 28.08.10, 21:10 »

 :ubaw:

Nie wiem czy coś przebije Łukasza.  :lol:  Ale skoro się domagałam, to prosz, oto moja propozycja:


Rudy etnolog mający coś z głową
Flitrował rozlegle drogą mailową.
Gdy pomylił był adresy
W odpowiedzi na karesy
Przeczytał: Jadźki nie ma. Wysyłam teściową.
Zapisane
Krystyna Maternia
tłumacz języka włoskiego

Książkę można przeczytać, ale spektrum trzeba mieć szerokie.

Pamiętaj, z czego żyjesz - rzekła złowieszczo ręka, która karmi.

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:22
  • Postów: 2 615
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #251 : 28.08.10, 19:55 »

Hmmm, jestem pod wrażeniem  :notworthy:  :)
Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Łukasz Pielasa


  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Mężczyzna
  • Rejestracja:
  • 14.11.08, 01:29
  • Ostatnia wizyta:
  • 05.02.12, 12:27
  • Postów: 223
  • MMz/Wwa
  • OS:
  • Win 7 Win 7
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #250 : 28.08.10, 19:46 »

Hm, quick'n'dirty...

Etnolodzy z obozu pod Engi
Mejlowali "Ślij nam śliwki i dzieńgi".
Dzwoni sponsor wyprawy
"Co do pań, nie ma sprawy.
Ale czymże u licha są śleńgi?!"

Bonus: http://en.wikipedia.org/wiki/Engi
Zapisane
belfer, tłumacz (głównie szeroko pojęte IT oraz gry), a creature of language... Default language, that is.

Agnieszka Hatowska

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Płeć: Kobieta
  • Rejestracja:
  • 14.04.08, 13:41
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 18:22
  • Postów: 2 615
  • z Łodzi do Puszczy Augustowskiej
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #249 : 28.08.10, 18:30 »

No to do dzieła, znudzone Koleżanki i Koledzy!  ;)

Ethnologists up with the Sioux
Wired home for 'two punts, one canoe'.
The answer next day
Said: 'Girls on th way,
But what in hell's name's a "panoe"?'

Na nagrodę jeszcze nie mam pomysłu, ale się zastanowię  ;)

Zapisane
tłumaczka fr<>pl (poświadczone też), hiszp>pl
tel. 501 587959
"Każdy nas uszczęśliwia. Jeden przychodząc, drugi wychodząc." - Paul Newman

Kasia Warecka

  • Srebrny Fidel

  • *
  • Offline Offline
  • Rejestracja:
  • 05.09.06, 01:33
  • Ostatnia wizyta:
  • Wczoraj o 23:40
  • Postów: 3 320
  • Dirty Danzing
  • OS:
  • Win XP Win XP
  • Przeglądarka:
  • FireFox 3.6.8 FireFox 3.6.8



  •    Do góry
Odp: limeryk :)
« Odpowiedź #248 : 28.08.10, 00:27 »

Kiedy będzie nowy konkurs?

Łooo uwaga, znudzona Paperina na forumie :d :chytry:
Zapisane
There's probably no God.
Strony:  [1] 2 ... 11   Do góry
 

Strona wygenerowana w 0.139 sekund z 21 zapytaniami.

Aktualny PageRank Statystyki




Założycielem i pomysłodawcą Branżowego Forum Tłumaczy jest Europejskie Biuro Tłumaczeń




Serwis wspierają:



tłumaczenia angielski Katowice tłumaczenia niemieckiego Zielona Góra
Tlumacz przysiegly Londyn
Biuro tłumaczeń
Poprawny XHTML 1v0 Tr! Poprawny CSS!




Dodatki